Ladi Lakhni Saybo Sava Lakhno Full Movie-લાડી લાખની સાયબો સવા લાખનો–Gujarati Action Romantic Movies

C’mon, complete all the work Is this all you’ve done till now? All the barley should be harvested by the evening or I’ll peel off your skin, got it? Gauri! Thakur (village chief)! – Welcome, Gauri; welcome You’ve come at last I’ve fulfilled all your wishes till date But now the time has come for you to fulfill the promise of marriage. – Marriage? Why do we need to get married? It is more fun to meet every day like this No, Thakur, we need to get married immediately Because I am carrying your child – Gauri! Stop thinking about marrying me and discard the symbol of your sin Yes, I will pay for it You call the symbol of our love a sin? I trusted you and dedicated my entire life to you And you want kick me away? Please, think about my state I won’t be able to face any one I don’t want to see your face either And remember; if you dare tell about this to anyone I will ruin your entire family No..no, this is not possible I trust my daughter fully Then ask your daughter Daughter! Child! Is what they heard and saw in the Thakur’s field true? Answer me in front of everyone Where are you going? Tell me.. speak up.. tell me Father! What are you doing? – No! Losing heart like this won’t do, father We will have to get sister married to Thakur if we want to save the honor of our family I’ve come to beg for my daughter’s life To me? What are you trying to say? Sir, I’ve come to propose for my daughter’s wedding to your son, Bhanupratap Singh – Lakhpat! Do you realize what you’re saying? Can the daughter of a poor family ever be the daughter-in-law of a rich family? Sir, I understand that there’s no comparison in our status But my daughter is carrying the child of your son And that’s why I’ve come with this proposal Shut up! My son’s upbringing is not so bad that he would eye a girl of a lower class Don’t know whose child your daughter might be carrying Thakur! – Shut up! And go away from here Don’t dare to step in this house again My son is not going to marry your daughter but daughter of the chief of Ratanpar after some time Sir, as a father of a daughter I tell you that your son who has deceived a girl, won’t be able to marry anyone else O Lord, don’t let the words of this farmer go in vain Bhabhi! – Shameless! You’ve embarrassed the whole family

It would have been better if you had poisoned yourself Child! What are you doing? – No, father! – Stop it! No! Let me die, father I’ve done a big mistake Yes, you’ve done a mistake, but don’t lose courage now Your death is not going to lessen the defamation of our family Now listen Till your father is alive Bhanupratap Singh cannot marry anyone else Lakhpat, you?! Yes, shouldn’t a daughter’s father welcome the bridegroom? Lakhpat, mind your tongue! Then turn the marriage procession towards my home Your son cannot marry anyone else after ruining my daughter’s life Lakhpat, move aside or else I tell you to turn this procession towards my home No! Mother! It is time for me to say goodbye – No, mother But you are to fulfill my last wish Yes, mother, tell me I am ready to do whatever you say Child, if Lakhpat’s daughter is innocent, accept her as your wife Yes, mother, she is innocent I have done all the bad deeds Mother, I am the father of the child she is carrying Yes, mother, I promise you that I will repent for my sin And.. and I will also accept her as my wife. I will, mother Mother! No, mother..no! She’s given birth to a daughter Sister! Sister! My sister! – Brother Naran! Brother Naran! Father?! Father! Father! Who did this to my father? – Bhanupratap Singh Bhanupratap Singh Naran! Brother, have courage – Sinner! Murderer! You killed my father You ruined my sister’s life I will give you a dog’s death, rascal I won’t let you live Brother Naran! Let go of him – I won’t spare him. – Let him go I will kill you, you murderer – Control your anger I won’t spare you – Listen! Such a tragedy has happened and yet you are not satisfied? Why have you come here? – Let go of me Yes, I’ve come to repent for my sin and accept Gauri as my wife You want to accept her? Really? Come then Here, accept her now. Accept her now – No!

Stay away from her, Thakur! Stay away from her! She is the last sign of my sister Your sinful shadow should never fall on her Why are you still standing here? Get out of here right now Go out, I said! Go! ‘Your sinful shadow should never fall on her.’ ‘Your sinful shadow should never fall on her. Go!’ Guruji! Please, help me, Guruji I’ve committed many sins Bhanupratap Singh! I know all your sins You will have to pay for your sins in this life itself Show me the way to salvation, Lord Devote yourself to God There’s no better way to salvation than that From today you are not Thakur Bhanupratap Singh You are a disciple of this ashram, Bhanu Swami Hiral! Hiral, my child! Where is Hiral? Does she ever stay at home? You’ve spoilt her so much that she does not listen to me Keeps roaming in the village all day long Push the swing more, Lakhudi Varjang, how many times have I told you not to touch my swing? My hands are created to swing you on a swing Just marry me once; I will swing you the swing of my love Marry you?! Go and look at yourself in the mirror first Hiral! – The man who can marry Hiral will be worth 1.25 lakhs Granny! O my dear granny!

What are you doing? I will fall.. I will fall Granny, I am very tired today Let me put my head on your lap and go to sleep Child, you are habituated to sleeping on my lap But.. I am alive today; I might not be tomorrow. – Granny! Don’t say so Even if Yamraj comes himself your child, Amar, will give his life and send him back Elder brother! Granny hasn’t been well for 2 days Where had you been? Mother, you look after him so much, but does he care for you? Child, go and get medicine for granny from Ramgadh Hey! My child has just returned tired Why are you both after him? Child, go in and rest for now I feel much better at present The medicine get them any time later No, granny; I’ll be right back Brother Amar! Brother Amar! Are you going to Ramgadh? I will also come along Hiral, did that silly guy want to marry you? Yes, Tapudi, but I told him that my beloved will be a priceless gem Sir, stop hurling stones like this or you might get in trouble Who are you? Aren’t you ashamed to hit an innocent bird? Look, I didn’t hit it intentionally I was learning to hurl stones If you want to learn to fling stones, go to a jungle This is not your father’s garden Hey you chatterbox! If I’ll slap you, you will see a jungle here Try and touch me! One blow of my bracelet will make you pale No one will recognize you in your family – You Brother Amar! Let them be Looks like these girls are quite dangerous. – He’s right And what’s the use of messing with girls? Let’s go and get the medicine from the physician. C’mon You can go; I’ve convinced my friend Hey! Come here What is it, silly? Is this a sugar cane? – Can’t you see? I thought it might be a sugar cane Oh God! “Be with me, darling Be with me, darling.” I say She?! – How dare you follow me till my home? I don’t even want to see you, leave alone following you Hiral, what’s the matter? – Nothing, uncle Mr. Amar? How come you’re here? Uncle, I’ve come to take medicine for my granny But why did you need to come yourself, dear? If you had sent a message I would have got the medicine myself Come in. Welcome – C’mon Mr. Amar, here, take this medicine Give her 3 times a day Your granny will be all right And look, you won’t go back without having the meal Uncle, I’ve already had the lunch at home No, that’s not done You’ve come at my place 1st time I won’t let you go like that Hiral! – No, uncle – Hiral! – Yes, uncle? Amar, she’s my niece, Hiral Shall I tell you something? She makes very nice Kheer So you will have to taste the Kheer she cooks But… – Go, child. Go and get Kheer for the guest. – Yes, uncle Mr. Amar, you know that old lady, Jamna? – Yes She’s not well; she visited me twice Eat the Kheer while I go and check her

Hey! What are you doing Hiral? The guest has no brains So I am adding salt to the Kheer Here, have the Kheer Wow! The Kheer is really nice I’ve added so much salt to the Kheer and yet he’s praising? Very nice! I say, will you give me more? – Some more? O dear! Have you got it? – Yes I’ve tasted such nice Kheer for the first time I say, will you give me more? Have you got it? Looks like I will have to come to this village every day to eat such Kheer No, no! – Why are you stopping me from eating the Kheer? Please, don’t eat this Kheer I will cook another for you Wow! What a nice shop the physician has! Blind man, this is not the physician’s shop, but kitchen Doesn’t matter; it’s all the same for me Tell me, what have you cooked in the kitchen? Nothing Let go..let go of my hand or this braid will not come down I told you to leave my hand Mr. Amar, I can’t ask you to stay back as you are to give the medicine to granny But tomorrow there’s a festival in our village. – Really? Yes, there will be a Raas program And to tell you the truth, no one has been able to play the drums on the beats of my niece till date So bring your family for the festival tomorrow Ok. Goodbye – Goodbye C’mon Where are you going? “This beautiful night will come and go again.” “And still I can’t find the one.” “Who will make some space in my heart.” “Oh dear drummer my dear drummer… Drummer dearest!” “Don’t play the drum so slowly drummer. Don’t play it so softly.” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.” “Don’t play the drum so slowly drummer. Don’t play it so softly. ” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.” “If your drum can’t shake our legs and entertain us.” “The night will be spoiled and everyone will be upset.” “Don’t play the drum so slowly drummer. Don’t play it so softly.” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.”

“Oh dear drummer my dear drummer… Drummer dearest!” “Don’t play the drum so slowly drummer.” “Don’t taunt and blame the drummer Don’t blame it on me.” “Be careful that your anklets don’t break down.” “Don’t taunt and blame the drummer Don’t blame it on me.” “Be careful that your anklets don’t break down.” “You pretty girl, oh! Pretty girl… My dear pretty girl.” “Don’t taunt and blame the drummer.” “The entertainment is on and everyone is excited.” “Let us show everyone that we can rock the floor.” “Let us show everyone that we can rock the floor.” “The entertainment is on and everyone is excited.” “Let us show everyone that we can rock the floor.” “Let us show everyone that we can rock the floor.” “On this beautiful new moon day.” “On this beautiful new moon day let us have fun.” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.” “Don’t play the drum so slowly drummer. Don’t play it so softly.” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.” “Oh dear drummer my dear drummer… Drummer dearest!” “Don’t play the drum so slowly drummer.” “Your curly hair and those fringes on the side..” “..look awesome when I add a garland of Arabian Jasmine and rose.” “You look awesome when I add a garland of Arabian Jasmine and rose.” “Your curly hair and those fringes on the side..” “..look awesome when I add a garland of Arabian Jasmine and rose.” “You look awesome when I add a garland of Arabian Jasmine and rose.” “When I look at you through your transparent veil.” “When I look at you through your transparent veil your beauty oozes out.” “Be careful that your anklets don’t break down.” “Don’t taunt and blame the drummer Don’t blame it on me.” “Be careful that your anklets don’t break down.” “You pretty girl, oh! Pretty girl… My dear pretty girl.” “Don’t taunt and blame the drummer.” “It’s the festive season so play your drum.” “Your sweet talks swoon me off the floor.” “It’s the festive season so play your drum.” “Your sweet talks swoon me off the floor.” “What do I do with my injured heart?” “My injured heart doesn’t stop even though I tell it to stop.” “The night will be spoiled and everyone will be upset.” “Don’t play the drum so slowly drummer. Don’t play it so softly.” “Be careful that the beautiful night doesn’t get spoiled.” “Oh dear drummer my dear drummer… Drummer dearest!”

“Don’t play the drum so slowly drummer.” “The anklets on your legs express the joy you experience..” “..Your happy soul dances along.” “My happy soul dances along.” “Your feet dance to the beats and enjoy the harmony.” “They enjoy the beats and harmony They enjoy the beats and harmony.” “The clanking of your bangles, made of beautiful diamonds.” “You are dressed as a newlywed bride..” “..and your youth still longs to dance to these beats. Dance to these beats.” “They dance to these beats.” “The decorative mark on your forehead shines as bright as the full moon.” “It brightens up the whole atmosphere.” “It brightens up the whole atmosphere.” “The way you swoon your waist, it attracts others to follow your moves.” “It attracts others to follow my moves It attracts others to follow my moves.” “Your face that smiles slowly an sweetly, and your red colored toes step around.” “This new girl with all her enthusiasm gets on the floor to dance out her heart.” “To dance out her heart To dance out her heart.” “The clouds thunder with lightning and rain.” “And my heart is no longer in my control.” “My beloved is not here with me.” “Then to whom should I share the turmoil of my heart.” “Hours become days and days become years.” “And those years are so lonely.” “A veil which is not of my lover..” “..makes my heart unhappy as it doesn’t look good on me.” What are you doing here on such a stormy night? There’s a storm bigger than this one in my heart Then control that storm right now Because a poor girl like me can never marry a rich guy like you

Hiral, trust me; I will stake my life to pay the high price of love Answer me, Hiral. Don’t you trust me? Answer me, Hiral – I trust you completely But some corner of a poor and orphaned girl’s heart still asks, will you forget me some day? – No Will you forget me some day? I can forget the whole world, and even myself but I will never forget you Even Krishna had forgotten his promise to Radha I will be a shepherd of Gokul to fulfill that promise And I will always wait for you as a shepherd lady Hiral! Amar! Bhanu, I am pleased with your devotion and penance It is time for me to bid farewell to this world Before that I want to hand over some fruits of my penance to you Here, take this bundle There is such power in it that if a person wishes, he can bring a stone to life See to it that it is not misused Look after it more than your own life As you order Gurudev, you’ve left us alone, wandering in this world This humble servant of yours asks for your blessings that whenever we’re in trouble you will appear before us and show us the right path Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bajrangbali! Hail Bhole! – Hail Bhole! A donkey is saying Hail Bhole?! Hey! Who are you? And where is my donkey? Great man, I used to live in heaven I became a donkey due to the curse of Indra I served you for years But the time limit of curse is over now and I am free A deity of heaven was with me in the form of a donkey? My good luck! My good luck! You and I will look like a pair of Krishna and Radha Like Ram and Sita I’ve been your lover since many lives, Tapudi I’ve been your lover since many lives, Tapudi! You, my lover?! Have you seen your face in the mirror? Take this hay and give it to the donkey – Tapudi! Hey Tapudi! Have a look there. Our donkey is sitting with crossed legs The donkey is sitting with crossed legs? Father, go in and rest Ghogha, call the physician. – Yes No need to call the physician, Ghogha Have I gone mad, Tapudi? You don’t know, dear; our donkey used to live in heaven Pay respects to him and ask his blessings before he disappears Let us welcome him in our house Look, Tapudi; he’s our donkey He’s a deity of heaven Go and ask his blessings You stand here, donkey! I see; so you’re the deity of heaven? I recognize you O goddess, my prestige lies in your hands now I’ve done many penances for you I’ve tried to please you Please, save me the embarrassment, goddess Great man, who is she? You are a soul of heaven; don’t you know her? – Shut up! Dear, she is your daughter, isn’t she? – Yes See? He knows everything Wow! What pretty hands! What beauty! Your beauty can put the damsels of heaven to shame I know you are a fraud! – Shut up! Stupid! You’ve made the deity angry Deity, he is an idiot – He’s a donkey He is a foolish man – He’s silly I ask your pardon on behalf of Ghogha All right Dear man, I am pleased with you

So I will stay at your place for a few days Dear saint So, you’re happy to see an expensive drape, aren’t you? Let us get engaged Then I’ll get you many such nice drapes Your thousand drapes hold no value compared to one drape of my beloved Everyone will be amazed to see me the day I’ll wear the drape of my beloved’s name Remember this; the day you marry someone else one of the drapes will become your shroud Go away, you coward! It will take you 100 lives to make Hiral’s drape a shroud. Go! Amar! – Hiral! Why do you look so joyous today? Because I’ve seen my beloved Now close your eyes – Why? I will make you taste something you will remember all your life I am not going to forget the salted Kheer you had given me Amar, I just played a prank on you Taste this Kheer It does not have salt, but sugar No, I can’t trust you now After one salted experience I’ve sworn not to eat the Kheer you cook I have also sworn to feed you this Kheer You will have to eat this Kheer So? Hadn’t you sworn not to eat the Kheer I cook? Hiral, you have really added the love of your heart to the Kheer today I feel like eating such Kheer with your hands for many lives Enough! Too much sweetness of love is not good Someone might cast an evil eye We’ll meet tomorrow. I’ll be off now Hiral! After tasting the Kheer of love, I won’t let you go anywhere “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “No, no, no, my love.” “I can’t stop following you today, as I am not in my senses.” “I can’t stop following you today, as I am not in my senses.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “Your intentions are naughty and I am a pure soul so don’t come in my way.” “Why have you come in my way?” “I will never let you go and always keep you in my heart forever.” “Come and stay in my heart forever.” “Let me go back to my village, don’t come in my way.” “I want to get back to my village.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “Just go away, I feel shy when you talk to me like this and I get scared.”

“I am scared to love you.” “Don’t be afraid and be mine forever and I promise I will love you forever.” “Understand what I am trying to say.” “Don’t make me feel shy and let me go back to my village.” “I want to go back to my village.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “I want to go back to my village.” “My heart sings and dances like a Peacock..” “..to get a partner like you and I am happy.” “I want to apply henna on my hands.” “My heart is beating fast and my mind is set to make you mine.” “I want to make you mine forever.” “I want our hearts to unite forever and want to get back to my village.” “Let me go back to my village.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “I want to go back to my village.” “No, no, no, my love.” “I can’t stop following you today, as I am not in my senses.” “I can’t stop following you today, as I am not in my senses.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” “I want to go back to my village.” “Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village.” Here, Varjang Hiral, where had you gone? Auntie, I was at Tapudi’s place – You liar! You’re trying to fool your auntie by saying that you were there? Your auntie is not so naīve I know well where and when you meet the Thakur’s son Hiral, I am saying this for your welfare You will regret by tying a relation with the Thakur’s son Shut up, auntie’s boy! I know it well; it is you who have provoked auntie But listen to this No matter what tricks you play, you will not succeed in your plans Hiral, don’t be so rude Do you know what can be the result of loving Thakur’s son? If you don’t, then ask your late mother Ask what state she was put in – Auntie! Your shameless mother had defamed our family And has left the burden of her sin on me To top that, you are out to defame us now Like mother like daughter! – Shut up! Don’t you dare say anything bad to my late sister or niece! I will burn you alive You can stop me from speaking, but not the entire village People used to talk about your sister but after some days they will also gossip about your niece Neela! – If you don’t care for your dignity, I will go to my brother’s place You will regret some day for having spoilt your niece Auntie, don’t go – Back off, you shameless! Uncle! Don’t cry, child. Don’t worry Your uncle is still alive to look after you. I am still alive Don’t follow me since I want to go back to the village, back to the village Elder brother, good that you’ve returned Why? What’s the matter? Why do you look so tensed? Granny has fixed your engagement with the daughter of Thakur of Sonpur No! That can’t be

What did you say? You want to hurt granny when she’s decided this for you? You want to disrespect the promise and order of the elders? Even I have never gone against her and you.. being a grandson, you want to insult her? You will have to follow granny’s orders The girl I’ve chosen is very pretty and rich One in thousands And child, whatever I’ll do, will be for your welfare Granny, you and father are my elders I agree to all you say But..please, don’t tie my heart in the limits of your elderliness Please, let me decide for my own life Listen, Amar; the girl of your choice cannot be the daughter-in-law of this family According to the prestige and custom of this family only the daughter of Thakur of Sonpur will be our daughter-in-law Then see for yourself whether the blind order of elders wins in the game of time or my heart Mother! Mother! What happened, mother? What happened? You don’t seem well, mother Ramji! Where is every one? – Granny! Granny! Don’t touch her, you worthless! My mother is in this state because of you If anything happens to my mother, you will be blamed for that Kalu, go and call the physician Ramji, help me take mother to her room – Granny! Granny! Uncle physician! Uncle physician! Kalu, how come you’re here at this hour? Granny is very ill Thakur has called you right away Ok! Uncle, shall I come with you? – Ok, come Sister, don’t cry; granny will be all right Brother, if something happens to granny I won’t be able to live without her Mother expired when we were young How can we forget granny who has brought us up with love? How can we live without her? Brother, save granny Please, save her ‘My mother is in this state because of you.’ ‘Brother, if something happens to granny..’ ‘..I won’t be able to live without her.’ ‘If anything happens to my mother, you will be blamed for that.’ ‘Brother, save granny Please, save her.’ Granny! Granny! Granny, forgive me. Forgive me I am ready to do whatever you say Child, I want to see you getting married Or else my soul won’t rest in peace – No, granny Yes, child. You are under my oath You are under my oath Fulfill my last wish, please Fulfill my last wish Promise me, child. Promise me Ok, granny, I am ready to marry the daughter of the Thakur of Sonpur for your happiness God bless you, child Physician, you’ve come? – Yes, granny What happened all of a sudden? – Nothing, physician Just felt ill as I was worried about Amar She..who is she? – She’s my niece, Hiral Child, pay respects to granny God bless you, child. God bless you Physician, your niece can increase the honor of a family She will bring happiness to the family she’s married into The girl I’ve chosen for Amar is also very pretty You will have to attend the wedding And..also bring along your niece, Hiral Hiral! Hiral! Hiral, it is not my brother’s fault He is innocent He has crushed his heart to do all this On the one hand was your love while on the other was my dying granny’s promise

It is my fault; I am the culprit I dared to dream of a rich guy despite being a poor girl Hiral! Brother, Hiral has known about your engagement. – How?! She had come to our place with uncle physician when granny told them everything Hiral had come here? – Yes, she’s heartbroken Rupa, I don’t know what I should do On the one hand is my love while on the other is the life of granny Hey! Why are you crying, child? Don’t worry, dear; nothing will happen to me. Nothing I am yet to get you married and bid you farewell Yes, child Hey..why are you crying so much? Say something. What’s happened to you? Child, won’t you tell your granny about it? Granny – Yes? Elder brother’s life is ruined – What? I won’t see a smile on my brother’s face ever now I won’t see a smile on his face What are you saying, child? What’s happened to him? Granny, brother is in love with a girl of a poor family But because of your promise, the two lovers are separated They are separated Who is that girl? – The physician’s niece, Hiral Hiral? The physician’s Rupa, call your brother fast Granny, did you call me? Yes, child You are to do an errand for me Go to the physician’s house and bring Hiral to me tomorrow – Why? I want to make her the daughter-in-law of this family Really, granny? – Yes, child Granny! – Yes, dear ‘I will be a shepherd of Gokul to fulfill that promise.’ ‘And I will always wait for you as a shepherd lady.’ “The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” “The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” “She has a pretty face that everyone gets attracted towards you.” “The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “The way he rolls his eyes.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “Your thin waist attracts everyone.” “Your thin waist attracts everyone.” “You are so beautiful in this entire Gokul.”

“The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” “The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” “I love you a lot my darling.” “I love you a lot my darling.” “I love you so much that I can’t live without you.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “Your anklets make a beautiful sound in Gokul.” “Your anklets make a beautiful sound in Gokul.” “Your love makes me fly high.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “This handsome man from Gokul walks with a manly stance.” “The beauty of the city Gokul is walking while swinging her waist.” ‘I can forget the whole world, and even myself..’ ‘..but I will never forget you.’ ‘Even Krishna had forgotten his promise to Radha.’ Hiral! Hadn’t I told you that you will regret one day by tying any relation with the Thakur’s son? Hasn’t that day come now? It’s still not late to agree to me – No Marry me Hiral has given her heart to a person once and for all No one else has any right over this body now No matter if my lover accepts me or forsakes me You will have to accept me, Hiral Get out of here I said, get out, Varjang Yes..fine.. I’m going Varjang! – Now pay the price. – No, Varjang! I will make you mine by any means – No, Varjang! Varjang, I will drink this poison and kill myself but won’t let you touch my body Varjang is not the one to get scared by threats One cannot burn such pretty body one’s self My life is ruined now that my beloved is no more mine It makes no difference whether I live or die now How can I let you die, darling? Mind you, Varjang! Don’t take a step forward I will drink this poison Amar! Amar!

Hiral.. Hiral, open the door, dear Hiral.. Hiral dear, open the door Hiral What’s the matter, doctor uncle? Tapu? – Varjan, you haven’t done good Don’t you dare tell this to anybody I will not let you be alive Hiral..dear, open the door Uncle, what’s the matter? Nothing, dear.. See, I am knocking the door since from when And Hiral is not opening the door Hiral.. Hiral, dear What happened, dear? What have you done, dear? What have you done? Doctor uncle, landlord’s son has ditched her And poor Hiral had a day to die Hiral dear, what have you done? Oh God! No dear No, no Hiral My Hiral, what is happening? Guruji, it seems someone’s dead body is lying on the funeral pile in the graveyard It seems everybody has gone without cremating her Guruji, should we cremate her? Daughter, don’t think that there’s nobody in this world for you We will cremate you being your parent and brother Alkhnath, stop there There’s life in her C’mon. Let’s take her to our hermitage Tapuda, why are you crying?

Why aren’t you speaking anything? What’s the matter, Tapuda? Brother Amar.. Brother Amar Speak Listening about your marriage with other girl Hiral drank the poison – No No..no Yes, just now we have cremated her and come from the graveyard That Smiling and naughty poor Hiral turned to ashes in the graveyard Hiral Hiral What have you done? You didn’t even wait for me? Brother Amar, you are not the reason for Hiral’s death But that wretch Varjan That dissipated Varjan tried to rape Hiral And to save herself from him, Hiral had the poison Varjan You just watch I will make Amar into pieces I have that bravery and courage – Varjan Amar Wretch I will not let you be alive, today Move Grandma, till what time will you wait for brother? C’mon. Let’s eat now No, dear Until I don’t see my daughter-in-law I won’t be able to have anything Brother Dear..you? in this condition? What happened to you, dear? And..why have you come alone? Where is my daughter-in-law, dear? Where is my daughter-in-law? I have got her along with me – Where is she? Here..here is your daughter-in-law – Dear

God, I want to marry my daughter with him So, find out some auspicious time so that everything can be finalized in your presence For that I will have to meditate in private and will have to see that whether this son-in-law is better for your daughter or not? Then see it soon, master I am seeing. I am seeing But – Yes I will require your daughter to serve me in that privacy No, no. that’s not possible – What? Calm down, God. Calm down He is ignorant. Don’t look at him Calm down, God. Calm down Dear, Tapu – Yes, papa My dear – Yes. – Look. This saint will meditate privately in our house So serve him ok? Welcome, God. Welcome Hold this stick – Give me C’mon, girl Let’s go and meditate privately Yes, do it Have you seen? He will meditate privately Now, don’t get angry Come here and massage my legs Yes. Come down Have you seen? How they are meditating? Listen to me Are you sure they are speaking the charms or anything else is going on inside? Have you seen? See, the voice too has stopped Yes, the voice is stopped Master. O Master, why have you stopped speaking the charm? – Shut up Right now the silence charm is going on Silence charm is going on Have you seen? Here it is Our donkey has come Our donkey? – Yes, our donkey I was telling you since from when that this man is a fraud Now you do something You be here. And I will get the donkey and come soon Yes. You get our donkey and I will take out this donkey Master, Master open the door What’s the matter? Why have you disturbed me in my meditation? I have seen your charms My donkey has come You are the fraud What are you saying? I am your donkey From where the other donkey has come? – From where? Ghogha.. Ghogha Ghogha, you were telling me that my donkey has come Where is my donkey? I tried a lot. But he ran away Ran away? Why haven’t you died? Haven’t I told you, that I am your donkey? But..this Ghogha has doubt on me He has dream of donkey So he will die very soon Die? – Yes, death on the day of the marriage Death on the day of marriage? Master, then I will never marry my Tapu with him Then what will happen to my Tapu – Don’t worry God has created Tapuda for your Tapu Within short period Tapuda named animal will come to your house – Yes You accept him as your son-in-law – Yes Then your life will be at rest Wow! Master, wow Dear Why have you saved me, Guruji? Who am I to save you? Dear, death and life is in God’s hand But, dear Who are you? Where is your parent? I am such unfortunate made by the destiny whose completely alone in this world I don’t have a mother or a father I don’t have anyone’s support except the sky and the earth, Guruji I have no support Then you become the support for someone else You will get the support automatically Consider these innocent animals, birds and flowers as yours and start new life From today onwards this hermitage is your house And your new name is Janki Why all the girls together, today?

Guruji, today is the occasion of the Goddess so we have come to take away sister Janki to play Garaba with us Fine, no problem Dear Janki – Yes, Guruji All this daughters have come to pick you up to play the Garaba at the occasion of Goddess But..but, Guruji Why are you hesitating? Go and play with full enthusiasm With the grace of Goddess all your pains will be recovered “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Holding a pair of coconut in your hands.” “Holding a pair of coconut in your hands.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “A gardener from the nearby village comes.” “A gardener from the nearby village comes.” “A gardener from the nearby village comes.” “A gardener from the nearby village comes.” “He brings along a pair of garlands.” “He brings along a pair of garlands.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “An old man comes from the nearby village.” “An old man comes from the nearby village.” “An old man comes from the nearby village.” “An old man comes from the nearby village.” “He brings along a pair of colorful cloth.” “He brings along a pair of colorful cloth.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “A pot maker comes from the nearby village.” “A pot maker comes from the nearby village.” “A pot maker comes from the nearby village.” “A pot maker comes from the nearby village.”

“He brings along a pot for Goddess.” “He brings along a pot for Goddess.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “A carpenter comes from the nearby village.” “A carpenter comes from the nearby village.” “A carpenter comes from the nearby village.” “A carpenter comes from the nearby village.” “He brings along a pair of Indian sitting stool.” “He brings along a pair of Indian sitting stool.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Handful of rice along with a lamp.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” “Let us go to Pavagadh city.” Amar This wound on my face is the invitation to your death Remember something. Until I don’t finish you I will not get the peace But, where is his address? He is not even coming to the farm I will find him from any corner of the world And I will take the revenge of my wound From many days Amar is wandering outside anywhere Now, you only explain him Otherwise, his life will be ruined this way Dear by which mouth should I explain, dear? Because Because I am the reason for his, this condition Only because of me Whatever has happened was about to happen Now, what’s the reason of wandering like this? Vikram, he will not understand this at present Only time will cure the wounds of his heart, dear Bhairav.. Anand.. Ghnyani Yes, Gurudev Why that horse rider has fallen down? Find out. What has happened to him? As your order He is injured Take him to the Guruji. C’mon. C’mon Somebody has injured him with the knife at his back The poison has spread in his body because of the wound Then, what’s the remedy now? He must be blazed otherwise the poison will be spread in his whole body

No Leave me Let me blaze you, child Otherwise the poison of your body will not set – Move Leave Hiral? No..no.. how can she be Hiral? But, just like her? Is..isn’t this a dream? Take this Eat this rice-soup. Take it “I can recognize you.” “My heart can’t be wrong.” “You fed me with so much love.” “I can feel your hand.” Who are you? What you want to do knowing about me? I remembered the rice-soup that I had long back eating the one made by you As if the rice-soup has made by the same hands Your beauty, color, eyes and your speech has the same sweetness as if my Hiral is standing in front of me But.. But Hiral is dead How can she be here? Can I ask your name? Dear Janki, it’s time to worship Janki? Tomorrow morning I am going at the fair of Kumbha Until I come back all the responsibility of the hermitage will be in Bhairavnath’s hand As your order, Gurudev Master is Janki staying in this hermitage from years? No, on last month’s seventh she was found alive on the funeral pile in the graveyard of Ramgadh She was alone in this world So, Guruji considered her his daughter and has given the shelter in this hermitage Hiral Why? I have taken the name of the Hiral and why the pot fell down from your hand? Why? I have taken the name of the Hiral

and why the tears have come to your eyes? This each drop of your tear is telling that You are not Janki you are not Janki I am Janki If you are Janki then keep your hand on my head and you only tell me that you are not Hiral Yes, I am Hiral I am Hiral.. I am Hiral But, what is our relation? You are married and have become a stranger Hiral once you stare in my eyes and see you will see only your shadow in it Only your name will be heard in my every single heart beat There’s no place for anyone else in this Amar’s heart except you Crazy, this Amar is yours and will always remain yours Hiral Hiral, the day is not far when you will be my bride and will be sitting shyly on my bed And that day you as handsome as the moon, will be my bridegroom “If I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “1.25 lac is of much worth and so is my love.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “Your shape is like silver and your heart is like Gold.” “Your shape is like silver and your heart is like Gold.” “You are worth lot while I am just like ash.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “Let us spend time together as the time is flying.” “Let us spend time together as the time is flying.” “Hey my love, we will fulfill our dreams together.” “I just want you to be with me and support me.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “You are priceless and really very precious to me.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I got attracted by the way you talk.”

“You are priceless for me, my love.” “I want you to become like a queen now.” “I want you to become like a queen now.” “I want to feel love of the henna in your hand.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I want your support and a promise to be with me.” “I have gone mad and crazy behind you and I also feel shy.” “You are like the beautiful morning color.” “You are like the beautiful morning color.” “I am in love with that color in you.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “You are priceless and really very precious to me.” “You are worth a lot.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” Janki! Aren’t you ashamed to go beyond the limits of ashram? Amar, had we given you shelter and a new life so that you would trap an innocent girl in your web of lust? This is not my lust; nor have I trapped this girl It is the union of two separated hearts Her name is not Janki, but Hiral She is my would-be wife I want to take her to my home She can’t go anywhere without the permission of Guruji This matter will be finalized only when Guruji comes Don’t worry, Hiral; when Guruji comes I will take his permission and take you home Please, go now And Amar..there’s no place for you in the ashram now Go back from here No, that’s not possible! Hiral cannot be the daughter-in-law of this family Why are you stopping the love that even nature could not stop or even death could not defeat? I don’t want to hear your arguments I won’t let you take any step that might blot our prestige Vikram! Now you also listen carefully If a girl becomes our daughter-in-law, it will only be Hiral Granny! – Yes, child..yes I’ve lost my daughter-in-law once because of my obstinacy But I don’t want to lose my dear child once again What is this you’re doing, sage? Are you out of your mind?

Yes, since the time I’ve seen you, I’m out of my mind My penance and celibacy burns to ashes when I see your youth and beauty I’ve gone crazy! My body is longing to gain your pretty body Come back to your senses, sage Or this fire of lust will ruin you Now..come what may, I will enjoy your beauty today – No! Let go of me, you sinner! Let go.. Let go of me Help! – Where are you running? Help! – Scream more! No one is going to hear you Because I’ve sent every one out ‘There is so much strength in this fire of Holi..’ ‘..that if a person wishes, he can bring a stone to life.’ ‘There is so much strength in this fire of Holi..’ ‘..that if a person wishes, he can bring a stone to life.’ Hiral, you haven’t been mine So now you will not be any one else’s either What is the reason for creating me? The reason for creating you is that a girl named Hiral has insulted me You are to separate Hiral from her lover Ruin her! Ruin her! And.. revenge for my insult That is my order. Go! Your life lies here in this statue Till this statue is unbroken, no one can harm you Who are you?

Who am I? You will know that just now Let go of me What wrong have I done to you? Why have you brought me here? Who are you? Why have you shackled me? Why My beloved must be waiting for me From today your beloved will not wait for you, but me I will drown him in my beauty so much so that he won’t see anyone except me I am sure no one can snatch away my lover from me Amar is mine and he will remain mine Your Amar will no longer be yours What’s this? Tell me, won’t your Amar be mine now? Answer me Have you gone dumb? Now stay here – No! No! C’mon, Maya; show your illusionary powers Granny! Hey, child! Hiral? How come you’re here? Child, I hope I am not dreaming But why are you crying? What’s happened to you? Granny! Granny, don’t send me away from you now I’ve faced so many problems that I won’t be able to live without you And if you won’t give me shelter either, I’ll be ruined Let me lie at your feet I request you, granny; let me lie at your feet. – No, dear You are not to remain at my feet but be the daughter-in-law of this family You are to be the daughter-in-law of this family. Yes, child Amar! Come here, child – Yes, granny? Hiral? – Yes, child See? You couldn’t bring my daughter-in-law, but I have Listen, child; I want you both to get married on the next Atham Granny! – Yes, child.. yes Such cruelty on such a delicate body?! Very bad! It’s really bad! Rascal! You acted a holy girl that day and didn’t let me touch you and burnt my face But today.. today I will bite your pretty body like a snake Bhairavnath, don’t forget that when a protector becomes a slayer and tries to ruin the holiness of a sati God himself comes down to save that woman Even your God cannot save you from me today

C’mon, call your God See? You’ve called on your death because of your blind lust No! The illusionary power I have created will never let you live peacefully If my death has come.. ok.. it’s ok but my illusionary power will ruin all your dreams It will ruin.. ruin your dreams Elder brother, open the door! Open the door, brother! Elder brother, open the door! Rupa? What’s the matter? Why do you look so scared? Hiral.. Hiral – What happened to Hiral? She woke up at midnight and went out of the house I followed her but.. she suddenly disappeared Rupa, have you gone mad? You must have had a dream Brother, if you don’t believe me, come to my room She’s not in the room – Not in the room? Yes – C’mon Come, brother. See See? Didn’t I tell you that you must have dreamt it? Now quietly go to sleep No! No! No! Sister, if you are scared of sleeping beside me I will go and sleep beside granny Wow! What a girl! What a strong door uncle has! Silly! Rascal! Are you blind or what? Auntie, you? – Yes, me Why are you here so early in the morning? Well.. I don’t have free time but I’ve come to give you good news Where is my uncle? – What is it, Tapu? – Uncle, you? Uncle, I’ve come to give you such good news that you won’t be able to believe What is that good news? – Sister Hiral is alive! What? What are you saying? Have you gone mad, Tapu? I’ve.. I’ve cremated her with these very hands. How can she be alive? Uncle, God destined her to live longer She is saved by the nature She is going to be married to brother Amar on next Atham Yes, granny has sent special invitation for you Wow! Lord, your moves are unfathomable I am unable to meet Bhairavnath due to Rupa Neither do I receive any news about him But there is a good opportunity tonight So? You follow me, eh? You come after me, right?

I won’t let you live now Hiral! – No one can save you today Brother! Brother, look what she’s doing Help! Help! Help! Help! Help! – Daughter! Father! – What happened? Tell me what happened, dear Rupa, what happened? – Granny, Hiral strangled me She wanted to kill me – See? Do you see her deeds? You want to make her our daughter-in-law If she’s married in our family, she’ll ruin our family Don’t you dare accuse my dear child falsely! The poor girl is sleeping in my room Granny, she’s in my room – No, that can’t be. Wait! Hiral! Come out, child – What is it, granny? No! No! No, granny, this is not possible She’s some illusion; she’s a deceit I request you, granny Don’t marry brother to her Or there will be a big tragedy, granny. There will be a tragedy Rupa, you lied and created a scene earlier, too I know it; no one is happy that I will be marrying a poor girl If no one has liked that I’ve come here if it makes you all quarrel, let me go away from here I’ve been born with a poor luck Sister, forgive me if you’ve been troubled because of me Granny, I am leaving – Child! You will not go anywhere You will not go anywhere Let me see who tries and stops your marriage to Amar This marriage will not take place Before Hiral and Amar marry on next Atham Where are Bhairavnath and Janki? – None of us knows One day Bhairavnath caught Janki having fun with Amar, the son of the chief of Surajgadh Since that day, neither Bhairavnath nor Janki are seen around With the son of the chief of Surajgadh? Yes, the one whom we gave refuge in the ashram Then I will have to go to Surajgadh to look for them You are mistaken, physician We don’t know about her father Don’t know whose filthy blood she carries Blood is never good or filthy, sir The blood of the poor people is also red A rich man is poor sometimes due to filthy upbringing And a poor man is rich due to good upbringing Physician! – Yes, sir My unlucky sister gave birth to Hiral through the sinful deeds of the chief of Ramgadh, Bhanupratap Singh who is considered a high caste person What is the proof of that? And if it is true, call the chief of Ramgadh and tell him to do the Kanyadaan of his daughter That’s the bad luck, sir Her father is missing Don’t know where he might be wandering with the burden of his sins Yes, brother.. yes The sinful soul of that chief is unable to rest even today He still regrets the sinful deed he did Who are you? This body of a sage standing in front of you was once called Bhanupratap Singh – What? Am I dreaming? Bhanupratap Singh? – Yes Is it you? – Yes Father! – Janki, you?! No, sir, she’s not Janki; she’s your daughter, Hiral What? – Yes My daughter – Hiral Is she Hiral? Is she.. my daughter?

Father! – Daughter! Hiral! – Father! Child! – Father! – My dear! Hiral, it’s you! – Yes, father Very well, o nature! It won’t be enough how much I thank you It’s ok if you separated her from me when she was born But when she needed a father’s love you sent her to my ashram And.. and I also loved her like a father unknowingly Yes, child, yes Mister, I request you as a father now please, accept my daughter I will abandon my life as a sage for one day and surely come to do her Kanyadaan I will come Child, forgive me for the injustice I’ve done to you I accept you as the daughter-in-law of this family from today God bless you “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “The pot is too heavy to lift.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “I have fallen in love with the pot.” “I will not lift the pot.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “I love the way you move your hand.” “I love the way you move your hand.” “I love the way you move your hand.” “I love the way you move your hand.” “It’s like golden Indian trumpet.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “I want to love you forever and do what you like.” “I want to love you forever and do what you like.” “I want to love you forever and do what you like.”

“I want to love you forever and do what you like.” “I want to love you a lot today.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “I love the sparkle in your eyes.” “I love the sparkle in your eyes.” “The light is shining in your eyes.” “The light is shining in your eyes.” “It makes me swing happily.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “Help me keep the pot on my head, my love.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” “No, I will not lift the pot and help you put it on your head.” C’mon Go in and kidnap Hiral Rupa! You will have to go out right now Out? But where? Rupa, I don’t like people who ask too many questions You will have to do what I tell you And yes! You will go out wearing these clothes Take her along Let’s hide in that wrecked house for tonight No one will be able to find us there Hiral! I will fulfill all my unfulfilled desires today I will quench my years of thirst my enjoying your beauty Scoundrels! I had told you to kidnap Hiral Whom have you kidnapped instead? Hey girl, who are you? Who are you? – I am Amar’s sister Brother Amar! Brother, some goons have kidnapped sister Hiral from here and taken her to the Kal Bhairav house What is it, brother? I am here – You’re here?! Then.. could they have kidnapped Rupa? Yes, I haven’t seen Rupa since the morning – Rupa! Tapu, you talk too much these days, right? This mark was given to me by your brother Today I will blot your brother’s prestige by raping you so he won’t be able to face anyone in life Let go of me, you sinner! My brother won’t spare you

Where will you run, dear? – Let go of me! How can I let go of you? – Let go of me. Let go Help! Help! – No one can save you today. – Help! Don’t you dare touch Rupa! You.. you’re here? So who is at home? She’s a woman with illusionary powers who’s taken my form She wants to separate me and your brother for good Wow! Wow, Varjang! Your luck is shining today The sister of my enemy and also his lover, both together?! One the one side is a pretty rose and on the other pretty moon Whom should I enjoy first? Her.. no, her Yes, I will enjoy her first Go away from here, you sinner Run away from here, Rupa No, Bhabhi, I will not leave you alone among these devils Run away! Go away from here! – No, I won’t go You will be under my oath if you stay here a moment more I request you; go from here Go! Go, Rupa! Run away, Rupa! Run away. Please, run away from here Comrades! If you care for her honor, surrender yourself to me Varjang, let go of Rupa You win and I lose, Varjang I am defeated Comrades, let Rupa go Guruji, allow me to abandon this life of a sage only for one day Because I want to do the Kanyadaan of my daughter Give me the opportunity to see you, Guruji. Let me see you Which daughter of yours? The one you consider your daughter is not yours She is only an illusion created by Bhairavnath He has misused his achievements and jailed your daughter And now that illusionary lady is trying to ruin your daughter There is only one way to save your daughter now Destroy that illusionary lady Go to the wrecked house of Om Nath You will find a statue there The life of that lady lies in that statue ‘The life of that lady lies in that statue.’ ‘The life of that lady lies in that statue.’ Hail Gurudev! Hiral? I will never let you be united

Because I was created to separate you Look at my true form No form or trick of yours can part us Then see for yourself the death of your lover Death today Hiral.. you won’t be saved now I won’t spare you now I won’t spare you now I won’t spare you You won’t be saved Brother! – Rupa! See? Didn’t I tell you that she was some illusionary form? She is real Hiral; she is my Bhabhi And she saved my dignity Hiral! – Amar! “I am worth 1 lac.” “And you are worth 1.25 lac.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “You are priceless and really very precious to me.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “Your shape is like silver and your heart is like Gold.” “Your shape is like silver and your heart is like Gold.” “You are worth lot while I am just like ash.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.” “I am worth 1 lac then you are worth 1.25 lakhs.”